icon play ayat

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيْهِ شُرَكَاۤءُ مُتَشَاكِسُوْنَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا ۗ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ۗبَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ

ḍaraballāhu maṡalar rajulan fīhi syurakā`u mutasyākisụna wa rajulan salamal lirajulin hal yastawiyāni maṡalā, al-ḥamdu lillāh, bal akṡaruhum lā ya'lamụn
Allah membuat perumpamaan (yaitu) seorang laki-laki (budak) yang dimiliki oleh beberapa orang yang berserikat yang dalam perselisihan dan seorang budak yang menjadi milik penuh dari seorang laki-laki (saja); Adakah kedua budak itu sama halnya? Segala puji bagi Allah tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
Allah presents an example: a slave owned by quarreling partners and another belonging exclusively to one man - are they equal in comparison? Praise be to Allah! But most of them do not know.
icon play ayat

ضَرَبَ

ضَرَبَ

membuat

Allah sets forth

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah sets forth

مَثَلًۭا

مَثَلًا

perumpamaan

an example

رَّجُلًۭا

رَّجُلًا

seorang laki-laki

a man

فِيهِ

فِيۡهِ

didalamnya/padanya

about him

شُرَكَآءُ

شُرَكَآءُ

berserikat

partners

مُتَشَـٰكِسُونَ

مُتَشٰكِسُوۡنَ

dalam perselisihan

quarreling

وَرَجُلًۭا

وَرَجُلًا

dan seorang laki-laki

and a man

سَلَمًۭا

سَلَمًا

selamat (penuh)

(belonging) exclusively

لِّرَجُلٍ

لِّرَجُلٍ ؕ

kepunyaan seorang laki-laki

to one man

هَلْ

هَلۡ

apakah

are

يَسْتَوِيَانِ

يَسۡتَوِيٰنِ

keduanya sama

they both equal

مَثَلًا ۚ

مَثَلًا ​ؕ

perumpamaan

(in) comparison

ٱلْحَمْدُ

اَلۡحَمۡدُ

segala puji

All praise

لِلَّهِ ۚ

لِلّٰهِ ​ ۚ

bagi Allah

(be) to Allah

بَلْ

بَلۡ

bahkan/tetapi

Nay

أَكْثَرُهُمْ

اَكۡثَرُهُمۡ

kebanyakan mereka

most of them

لَا

لَا

tidak

(do) not

يَعْلَمُونَ

يَعۡلَمُوۡنَ‏

mereka mengetahui

know

٢٩

٢٩

(29)

(29)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 29

(Allah telah membuat) bagi orang yang musyrik dan orang yang bertauhid (perumpamaan yaitu seorang laki-laki) lafal Rajulan ini menjadi Badal dari lafal Matsalan (yang menjadi budak milik beberapa orang yang berserikat dalam perselisihan) yaitu mereka terlihat di dalam persengketaan dan akhlak mereka sangat buruk (dan seorang budak laki-laki yang menjadi milik penuh) milik sepenuhnya (dari seorang laki-laki saja; adakah kedua budak itu sama halnya?) lafal Matsalan berkedudukan menjadi Tamyiz maksudnya, tentu saja tidak sama antara seorang budak yang menjadi milik suatu kelompok dengan seorang budak yang menjadi milik penuh seorang saja. Sesungguhnya, budak yang pertama tadi apabila disuruh oleh masing-masing dari pemilik dirinya secara sekaligus; ia bingung, siapakah yang harus ia layani di antara mereka. Ini adalah perumpamaan orang yang musyrik sedangkan budak yang kedua adalah perumpamaan bagi orang yang bertauhid. (Segala puji bagi Allah) semata (tetapi kebanyakan mereka) penduduk Mekah (tidak mengetahui) azab apakah yang akan menimpa mereka akibat kemusyrikannya, oleh karena itu mereka berbuat kemusyrikan.

laptop

Az-Zumar

Az-Zumar

''