icon play ayat

وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلٰهٌ مِّن دُونِهِۦ فَذٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذٰلِكَ نَجْزِى ٱلظّٰلِمِينَ

۞ وَمَنْ يَّقُلْ مِنْهُمْ اِنِّيْٓ اِلٰهٌ مِّنْ دُوْنِهٖ فَذٰلِكَ نَجْزِيْهِ جَهَنَّمَۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ ࣖ

wa may yaqul min-hum innī ilāhum min dụnihī fa żālika najzīhi jahannam, każālika najziẓ-ẓālimīn
Dan barangsiapa di antara mereka, mengatakan: "Sesungguhnya Aku adalah tuhan selain daripada Allah", maka orang itu Kami beri balasan dengan Jahannam, demikian Kami memberikan pembalasan kepada orang-orang zalim.
And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers.
icon play ayat

۞ وَمَن

۞ وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يَقُلْ

يَّقُلۡ

mengatakan

says

مِنْهُمْ

مِنۡهُمۡ

diantara mereka

of them

إِنِّىٓ

اِنِّىۡۤ

sesungguhnya aku

Indeed, I am

إِلَـٰهٌۭ

اِلٰـهٌ

Tuhan

a god

مِّن

مِّنۡ

dari

besides Him

دُونِهِۦ

دُوۡنِهٖ

selain Dia

besides Him

فَذَٰلِكَ

فَذٰلِكَ

maka demikian/orang itu

Then that

نَجْزِيهِ

نَجۡزِيۡهِ

Kami membalasnya

We will recompense

جَهَنَّمَ ۚ

جَهَـنَّمَ​ؕ

neraka Jahannam

(with) Hell

كَذَٰلِكَ

كَذٰلِكَ

demikianlah

Thus

نَجْزِى

نَجۡزِى

Kami memberi balasan

We recompense

ٱلظَّـٰلِمِينَ

الظّٰلِمِيۡنَ‏

orang-orang zalim

the wrongdoers

٢٩

٢٩

(29)

(29)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 29

(Dan barang siapa di antara mereka mengatakan, "Sesungguhnya aku adalah tuhan selain daripada-Nya") selain daripada Allah swt., dia adalah iblis yang menganjurkan manusia untuk menyembah dan taat kepada perintahnya (maka orang itu Kami beri balasan dengan Jahanam, demikianlah) sebagaimana Kami memberikan balasan kepada iblis (Kami memberikan pembalasan kepada orang-orang yang zalim) yakni orang-orang yang musyrik.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''