icon play ayat

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ

wa yabqā waj-hu rabbika żul-jalāli wal-ikrām
Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
icon play ayat

وَيَبْقَىٰ

وَّيَبۡقٰى

dan tetap/kekal

But will remain

وَجْهُ

وَجۡهُ

wajah/zat

(the) Face

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

ذُو

ذُو

mempunyai

(the) Owner

ٱلْجَلَـٰلِ

الۡجَلٰلِ

kebesaran

(of) Majesty

وَٱلْإِكْرَامِ

وَالۡاِكۡرَامِ​ۚ‏

dan kemuliaan

and Honor

٢٧

٢٧

(27)

(27)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 27

(Dan tetap kekal Zat Rabbmu) yakni Zat-Nya (Yang mempunyai kebesaran) atau keagungan (dan kemuliaan) Yang Maha Dermawan kepada orang-orang mukmin dengan melimpahkan nikmat-nikmat-Nya kepada mereka.

laptop

Ar-Rahman

Ar-Rahman

''