icon play ayat

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ

ṡumma żahaba ilā ahlihī yatamaṭṭā
kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).
And then he went to his people, swaggering [in pride].
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

ذَهَبَ

ذَهَبَ

dia pergi

he went

إِلَىٰٓ

اِلٰٓى

kepada

to

أَهْلِهِۦ

اَهۡلِهٖ

ahlinya/keluarganya

his family

يَتَمَطَّىٰٓ

يَتَمَطّٰىؕ‏

dengan sombong

swaggering

٣٣

٣٣

(33)

(33)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 33

(Kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak) dengan langkah-langkah yang sombong.

laptop

Al-Qiyamah

Al-Qiyamah

''