icon play ayat

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ

man khasyiyar-raḥmāna bil-gaibi wa jā`a biqalbim munīb
(Yaitu) orang yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah sedang Dia tidak kelihatan (olehnya) dan dia datang dengan hati yang bertaubat,
Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
icon play ayat

مَّنْ

مَنۡ

siapa

Who

خَشِىَ

خَشِىَ

dia takut

feared

ٱلرَّحْمَـٰنَ

الرَّحۡمٰنَ

Yang Maha Pengasih

the Most Gracious

بِٱلْغَيْبِ

بِالۡغَيۡبِ

dengan yang gaib

in the unseen

وَجَآءَ

وَجَآءَ

dan datang

and came

بِقَلْبٍۢ

بِقَلۡبٍ

dengan hati

with a heart

مُّنِيبٍ

مُّنِيۡبِۙ‏

bertaubat

returning

٣٣

٣٣

(33)

(33)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 33

(Yaitu orang yang takut kepada Yang Maha Pemurah sedangkan Dia tidak kelihatan olehnya) sekalipun ia tidak melihat-Nya (dan dia datang dengan kalbu yang bertobat) yakni dengan kalbu yang taat kepada-Nya. Dan dikatakan pula kepada orang-orang yang bertakwa:

laptop

Qaf

Qaf

''