icon play ayat

وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

وَقَرْنَ فِيْ بُيُوْتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْاُوْلٰى وَاَقِمْنَ الصَّلٰوةَ وَاٰتِيْنَ الزَّكٰوةَ وَاَطِعْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ۗاِنَّمَا يُرِيْدُ اللّٰهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيْرًاۚ

wa qarna fī buyụtikunna wa lā tabarrajna tabarrujal-jāhiliyyatil-ụlā wa aqimnaṣ-ṣalāta wa ātīnaz-zakāta wa aṭi'nallāha wa rasụlah, innamā yurīdullāhu liyuż-hiba 'angkumur-rijsa ahlal-baiti wa yuṭahhirakum taṭ-hīrā
dan hendaklah kamu tetap di rumahmu dan janganlah kamu berhias dan bertingkah laku seperti orang-orang Jahiliyah yang dahulu dan dirikanlah shalat, tunaikanlah zakat dan taatilah Allah dan Rasul-Nya. Sesungguhnya Allah bermaksud hendak menghilangkan dosa dari kamu, hai ahlul bait dan membersihkan kamu sebersih-bersihnya.
And abide in your houses and do not display yourselves as [was] the display of the former times of ignorance. And establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Allah intends only to remove from you the impurity [of sin], O people of the [Prophet's] household, and to purify you with [extensive] purification.
icon play ayat

وَقَرْنَ

وَقَرۡنَ

dan hendaklah kamu tetap

And stay

فِى

فِىۡ

dalam

in

بُيُوتِكُنَّ

بُيُوۡتِكُنَّ

rumahmu

your houses

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and (do) not

تَبَرَّجْنَ

تَبَـرَّجۡنَ

kamu berhias

display yourselves

تَبَرُّجَ

تَبَرُّجَ

perhiasan

(as was the) display

ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ

الۡجَاهِلِيَّةِ

orang-orang jahiliyah

(of the times of) ignorance

ٱلْأُولَىٰ ۖ

الۡاُوۡلٰى

pertama/dahulu

the former

وَأَقِمْنَ

وَاَقِمۡنَ

dan dirikanlah

And establish

ٱلصَّلَوٰةَ

الصَّلٰوةَ

sholat

the prayer

وَءَاتِينَ

وَاٰتِيۡنَ

dan tunaikanlah

and give

ٱلزَّكَوٰةَ

الزَّكٰوةَ

zakat

zakah

وَأَطِعْنَ

وَاَطِعۡنَ

dan taatilah

and obey

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

وَرَسُولَهُۥٓ ۚ

وَرَسُوۡلَهٗ ؕ

dan rasul-Nya

and His Messenger

إِنَّمَا

اِنَّمَا

sesungguhnya

Only

يُرِيدُ

يُرِيۡدُ

menghendaki/bermaksud

Allah wishes

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah wishes

لِيُذْهِبَ

لِيُذۡهِبَ

Dia hendak menghilangkan

to remove

عَنكُمُ

عَنۡكُمُ

dari kalian

from you

ٱلرِّجْسَ

الرِّجۡسَ

kotoran/dosa

the impurity

أَهْلَ

اَهۡلَ

ahli/penghuni

(O) People

ٱلْبَيْتِ

الۡبَيۡتِ

keluarga

(of) the House

وَيُطَهِّرَكُمْ

وَيُطَهِّرَكُمۡ

dan Dia akan mensucikan kamu

And to purify you

تَطْهِيرًۭا

تَطۡهِيۡرًا ۚ‏

sesuci-sucinya

(with thorough) purification

٣٣

٣٣

(33)

(33)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 33

(Dan hendaklah kalian tetap) dapat dibaca Qirna dan Qarna (di rumah kalian) lafal Qarna pada asalnya adalah Aqrarna atau Aqrirna, yang diambil dari kata Qararta atau Qarirta. Kemudian harakat Ra dipindahkan kepada Qaf, selanjutnya huruf Ra dan hamzah Washalnya dibuang sehingga jadilah, Qarna atau Qirna (dan janganlah kalian berhias) asalnya berbunyi Tatabarrajna kemudian salah satu huruf Ta dibuang sehingga jadilah Tabarrajna (sebagaimana orang-orang jahiliah yang dahulu) sebagaimana berhiasnya orang-orang sebelum Islam, yaitu kaum wanita selalu menampakkan kecantikan mereka kepada kaum lelaki. Adapun yang diperbolehkan oleh Islam adalah sebagaimana yang disebutkan di dalam firman-Nya, ".. dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang biasa tampak daripadanya." (Q.S. An-Nur, 31). (dan dirikanlah salat, tunaikanlah zakat dan taatilah Allah dan Rasul-Nya. Sesungguhnya Allah bermaksud hendak menghilangkan dosa dari kalian) yakni dosa-dosa, hai (ahlul bait) yakni istri-istri Nabi saw. (dan membersihkan kalian) daripada dosa-dosa itu (sebersih-bersihnya.)

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''