icon play ayat

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ ٱلْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا ٱلْءَايٰتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

وَلَقَدْ اَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرٰى وَصَرَّفْنَا الْاٰيٰتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ

wa laqad ahlaknā mā ḥaulakum minal-qurā wa ṣarrafnal-āyāti la'allahum yarji'ụn
Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan negeri-negeri di sekitarmu dan Kami telah mendatangkan tanda-tanda kebesaran Kami berulang-ulang supaya mereka kembali (bertaubat).
And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We have diversified the signs [or verses] that perhaps they might return [from disbelief].
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

أَهْلَكْنَا

اَهۡلَكۡنَا

Kami telah membinasakan

We destroyed

مَا

مَا

apa yang

what

حَوْلَكُم

حَوۡلَـكُمۡ

di sekitarmu

surrounds you

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلْقُرَىٰ

الۡقُرٰى

negeri-negeri

the towns

وَصَرَّفْنَا

وَصَرَّفۡنَا

dan Kami mengulang-ulang

and We have diversified

ٱلْـَٔايَـٰتِ

الۡاٰيٰتِ

ayat-ayat

the Signs

لَعَلَّهُمْ

لَعَلَّهُمۡ

supaya mereka

that they may

يَرْجِعُونَ

يَرۡجِعُوۡنَ‏

mereka kembali

return

٢٧

٢٧

(27)

(27)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 27

(Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan negeri-negeri di sekitar kalian) yakni penduduk-penduduknya, seperti kaum Tsamud, kaum Ad dan kaum Luth (dan Kami telah mendatangkan tanda-tanda kebesaran Kami berulang-ulang) maksudnya Kami telah mengulang-ulang hujah-hujah Kami yang nyata (supaya mereka kembali.)

laptop

Al-Ahqaf

Al-Ahqaf

''