icon play ayat

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتٰبَ وَءَاتَيْنٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصّٰلِحِينَ

وَوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَجَعَلْنَا فِيْ ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ وَاٰتَيْنٰهُ اَجْرَهٗ فِى الدُّنْيَا ۚوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ

wa wahabnā lahū is-ḥāqa wa ya'qụba wa ja'alnā fī żurriyyatihin-nubuwwata wal-kitāba wa ātaināhu ajrahụ fid-dun-yā, wa innahụ fil-ākhirati laminaṣ-ṣāliḥīn
Dan Kami anugrahkan kepda Ibrahim, Ishak dan Ya'qub, dan Kami jadikan kenabian dan Al Kitab pada keturunannya, dan Kami berikan kepadanya balasannya di dunia; dan sesungguhnya dia di akhirat, benar-benar termasuk orang-orang yang saleh.
And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.
icon play ayat

وَوَهَبْنَا

وَوَهَبۡنَا

dan kami anugerahkan

And We granted

لَهُۥٓ

لَهٗۤ

kepadanya

to him

إِسْحَـٰقَ

اِسۡحٰقَ

Ishak

Isaac

وَيَعْقُوبَ

وَيَعۡقُوۡبَ

dan Ya'qub

and Yaqub

وَجَعَلْنَا

وَجَعَلۡنَا

dan Kami jadikan

and We placed

فِى

فِىۡ

pada

in

ذُرِّيَّتِهِ

ذُرِّيَّتِهِ

keturunannya

his offsprings

ٱلنُّبُوَّةَ

النُّبُوَّةَ

kenabian

the Prophethood

وَٱلْكِتَـٰبَ

وَالۡكِتٰبَ

dan Al Kitab

and the Book

وَءَاتَيْنَـٰهُ

وَاٰتَيۡنٰهُ

dan kami berikan kepadanya

And We gave him

أَجْرَهُۥ

اَجۡرَهٗ

ganjaran/balasan

his reward

فِى

فِى

di

in

ٱلدُّنْيَا ۖ

الدُّنۡيَا ​ۚ

dunia

the world

وَإِنَّهُۥ

وَاِنَّهٗ

dan sesungguhnya dia

And indeed, he

فِى

فِى

di

in

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

akhirat

the Hereafter

لَمِنَ

لَمِنَ

benar-benar dari/termasuk

(is) surely, among

ٱلصَّـٰلِحِينَ

الصّٰلِحِيۡنَ‏

orang-orang yang saleh

the righteous

٢٧

٢٧

(27)

(27)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 27

(Dan Kami anugerahkan kepada Ibrahim) setelah berputra Ismail (Ishak dan Yakub) Yakub lahir sesudah Ishak (dan Kami jadikan pada keturunannya kenabian) semua nabi sesudah Nabi Ibrahim terdiri dari keturunannya (dan Alkitab) sekalipun lafal Alkitab bentuknya mufrad atau tunggal, tetapi makna yang dimaksud adalah jamak yaitu kitab Taurat, Injil, Zabur dan Alquran (dan Kami berikan kepadanya balasannya di dunia) yaitu dia menjadi buah tutur yang baik di kalangan para pemeluk setiap agama (dan sesungguhnya dia di akhirat benar-benar termasuk orang-orang yang saleh) yakni orang-orang yang mempunyai kedudukan yang tinggi di akhirat.

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''