icon play ayat

يٰقَوْمَنَآ أَجِيبُوا۟ دَاعِىَ ٱللَّهِ وَءَامِنُوا۟ بِهِۦ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

يٰقَوْمَنَآ اَجِيْبُوْا دَاعِيَ اللّٰهِ وَاٰمِنُوْا بِهٖ يَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ

yā qaumanā ajībụ dā'iyallāhi wa āminụ bihī yagfir lakum min żunụbikum wa yujirkum min 'ażābin alīm
Hai kaum kami, terimalah (seruan) orang yang menyeru kepada Allah dan berimanlah kepada-Nya, niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosa kamu dan melepaskan kamu dari azab yang pedih.
O our people, respond to the Messenger of Allah and believe in him; Allah will forgive for you your sins and protect you from a painful punishment.
icon play ayat

يَـٰقَوْمَنَآ

يٰقَوۡمَنَاۤ

hai kaum kami

O our people

أَجِيبُوا۟

اَجِيۡبُوۡا

penuhilah

Respond

دَاعِىَ

دَاعِىَ

orang yang menyeru

(to the) caller

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَءَامِنُوا۟

وَاٰمِنُوۡا

dan berimanlah

and believe

بِهِۦ

بِهٖ

kepada-Nya

in him

يَغْفِرْ

يَغۡفِرۡ

Dia akan mengampuni

He will forgive

لَكُم

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

مِّن

مِّنۡ

dari

of

ذُنُوبِكُمْ

ذُنُوۡبِكُمۡ

dosa-dosa kamu

your sins

وَيُجِرْكُم

وَيُجِرۡكُمۡ

dan Dia akan melepaskan kamu

and will protect you

مِّنْ

مِّنۡ

dari

from

عَذَابٍ

عَذَابٍ

azab

a punishment

أَلِيمٍۢ

اَ لِيۡمٍ‏

pedih

painful

٣١

٣١

(31)

(31)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 31

(Hai kaum kami! Terimalah seruan orang yang menyeru kepada Allah) yakni seruan iman yang dilakukan oleh Nabi Muhammad saw. (dan berimanlah kepada-Nya, niscaya Dia akan mengampuni) Allah pasti akan mengampuni (dosa-dosa kalian) sebagian dari dosa-dosa kalian, diartikan demikian karena di antara dosa-dosa itu terdapat jenis dosa yang tidak dapat diampuni melainkan setelah mendapat kerelaan dari orang yang dianiaya oleh orang yang bersangkutan (dan melindungi kalian dari azab yang pedih) atau azab yang menyakitkan.

laptop

Al-Ahqaf

Al-Ahqaf

''