وَٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
وَاتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَۗ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖۗ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا
watlu mā ụḥiya ilaika ming kitābi rabbik, lā mubaddila likalimātih, wa lan tajida min dụnihī multaḥadā
Dan bacakanlah apa yang diwahyukan kepadamu, yaitu kitab Tuhanmu (Al Quran). Tidak ada (seorangpun) yang dapat merubah kalimat-kalimat-Nya. Dan kamu tidak akan dapat menemukan tempat berlindung selain dari pada-Nya.
And recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book of your Lord. There is no changer of His words, and never will you find in other than Him a refuge.
وَٱتْلُ
وَاتۡلُ
dan bacakanlah
And recite
مَآ
مَاۤ
apa
what
أُوحِىَ
اُوۡحِىَ
diwahyukan
has been revealed
إِلَيْكَ
اِلَيۡكَ
kepadamu
to you
مِن
مِنۡ
dari
of
كِتَابِ
كِتَابِ
Kitab
the Book
رَبِّكَ ۖ
رَبِّكَ ؕ
Tuhanmu
(of) your Lord
لَا
لَا
tidak ada
None
مُبَدِّلَ
مُبَدِّلَ
dapat merubah
can change
لِكَلِمَـٰتِهِۦ
لِكَلِمٰتِهٖ ۚ
bagi kalimat-kalimatNya
His Words
وَلَن
وَلَنۡ
dan tidak
and never
تَجِدَ
تَجِدَ
kamu mendapatkan
you will find
مِن
مِنۡ
dari
besides Him
دُونِهِۦ
دُوۡنِهٖ
selain-Nya
besides Him
مُلْتَحَدًۭا
مُلۡتَحَدًا
tempat berlindung
a refuge
٢٧
٢٧
(27)
(27)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 27
(Dan bacakanlah apa yang diwahyukan kepadamu, yaitu Kitab Rabb-Mu. Tidak ada seorang pun yang dapat mengubah kalimat-kalimat-Nya. Dan engkau tidak akan mendapatkan perlindungan selain perlindungan-Nya).