icon play ayat

وَيٰقَوْمِ مَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

وَيٰقَوْمِ مَنْ يَّنْصُرُنِيْ مِنَ اللّٰهِ اِنْ طَرَدْتُّهُمْ ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ

wa yā qaumi may yanṣurunī minallāhi in ṭarattuhum, a fa lā tażakkarụn
Dan (dia berkata): "Hai kaumku, siapakah yang akan menolongku dari (azab) Allah jika aku mengusir mereka. Maka tidakkah kamu mengambil pelajaran?
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded?
icon play ayat

وَيَـٰقَوْمِ

وَيٰقَوۡمِ

Dan (ia berkata) hai kaumku

And O my people

مَن

مَنۡ

siapakah

Who

يَنصُرُنِى

يَّـنۡصُرُنِىۡ

menolongku

would help me

مِنَ

مِنَ

dari

against

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

إِن

اِنۡ

jika

if

طَرَدتُّهُمْ ۚ

طَرَدتُّهُمۡ​ؕ

aku mengusir mereka

I drove them away

أَفَلَا

اَفَلَا

apakah tidak

Then, will not

تَذَكَّرُونَ

تَذَكَّرُوۡنَ‏ 

kamu mengambil pelajaran

you take heed

٣٠

٣٠

(30)

(30)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 30

(Dan dia berkata, "Hai kaumku! Siapakah yang akan menolongku) yang dapat membentengi diriku (dari Allah) dari azab-Nya (jika aku mengusir mereka) orang-orang yang beriman kepadaku, tentu saja tidak ada seorang penolong pun. (Maka tidakkah) mengapa tidak (kalian mengambil pelajaran) lafal tadzakkaruuna asalnya adalah tatadzakkaruuna, kemudian huruf ta asal diidgamkan kepada dzal sehingga jadilah tadzdzakkaruuna, artinya sama dengan tatta`izhuuna, yaitu mengambil pelajaran.

laptop

Hud

Hud

''