icon play ayat

وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِۦ كٰفِرُونَ

وَلَمَّا جَاۤءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوْنَ

wa lammā jā`ahumul-ḥaqqu qālụ hāżā siḥruw wa innā bihī kāfirụn
Dan tatkala kebenaran (Al Quran) itu datang kepada mereka, mereka berkata: "Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang mengingkarinya".
But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
icon play ayat

وَلَمَّا

وَلَمَّا

dan tatkala

And when

جَآءَهُمُ

جَآءَهُمُ

datang kepada mereka

came to them

ٱلْحَقُّ

الۡحَقُّ

kebenaran

the truth

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

they said

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

This

سِحْرٌۭ

سِحۡرٌ

sihir

(is) magic

وَإِنَّا

وَّاِنَّا

dan sesungguhnya kami

and indeed, we

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

of it

كَـٰفِرُونَ

كٰفِرُوۡنَ‏ 

orang-orang yang ingkar

(are) disbelievers

٣٠

٣٠

(30)

(30)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 30

(Dan tatkala kebenaran itu datang kepada mereka) yakni Alquran (mereka berkata, "Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang mengingkarinya.")

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''