icon play ayat

وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ عُزَيْرٌ ٱبْنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصٰرَى ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ ٱللَّهِ ۖ ذٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوٰهِهِمْ ۖ يُضٰهِـُٔونَ قَوْلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَبْلُ ۚ قٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

وَقَالَتِ الْيَهُوْدُ عُزَيْرُ ِۨابْنُ اللّٰهِ وَقَالَتِ النَّصٰرَى الْمَسِيْحُ ابْنُ اللّٰهِ ۗذٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِاَفْوَاهِهِمْۚ يُضَاهِـُٔوْنَ قَوْلَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۗقَاتَلَهُمُ اللّٰهُ ۚ اَنّٰى يُؤْفَكُوْنَ

wa qālatil-yahụdu 'uzairunibnullāhi wa qālatin-naṣāral-masīḥubnullāh, żālika qauluhum bi`afwāhihim, yuḍāhi`ụna qaulallażīna kafarụ ming qabl, qātalahumullāh, annā yu`fakụn
Orang-orang Yahudi berkata: "Uzair itu putera Allah" dan orang-orang Nasrani berkata: "Al Masih itu putera Allah". Demikianlah itu ucapan mereka dengan mulut mereka, mereka meniru perkataan orang-orang kafir yang terdahulu. Dilaknati Allah mereka, bagaimana mereka sampai berpaling?
The Jews say, "Ezra is the son of Allah "; and the Christians say, "The Messiah is the son of Allah." That is their statement from their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved [before them]. May Allah destroy them; how are they deluded?
icon play ayat

وَقَالَتِ

وَقَالَتِ

dan berkata

And said

ٱلْيَهُودُ

الۡيَهُوۡدُ

orang-orang Yahudi

the Jews

عُزَيْرٌ

عُزَيۡرُ ۨ

Uzair

Uzair

ٱبْنُ

ابۡنُ

putera

(is) son

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَقَالَتِ

وَقَالَتِ

dan berkata

And said

ٱلنَّصَـٰرَى

النَّصٰرَى

orang-orang Nasrani

the Christians

ٱلْمَسِيحُ

الۡمَسِيۡحُ

Al Masih

Messiah

ٱبْنُ

ابۡنُ

putera

(is) son

ٱللَّهِ ۖ

اللّٰهِ​ؕ

Allah

(of) Allah

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian itu

That

قَوْلُهُم

قَوۡلُهُمۡ

ucapan mereka

(is) their saying

بِأَفْوَٰهِهِمْ ۖ

بِاَ فۡوَاهِهِمۡ​ ۚ

dengan mulut mereka

with their mouths

يُضَـٰهِـُٔونَ

يُضَاهِـُٔوۡنَ

mereka meniru

they imitate

قَوْلَ

قَوۡلَ

perkataan

the saying

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(of) those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieved

مِن

مِنۡ

dari

before

قَبْلُ ۚ

قَبۡلُ​ ؕ

sebelum

before

قَـٰتَلَهُمُ

قَاتَلَهُمُ

membunuh/membinasakan mereka

(May) Allah destroy them

ٱللَّهُ ۚ

اللّٰهُ ​ۚ 

Allah

(May) Allah destroy them

أَنَّىٰ

اَنّٰى

bagaimana

How

يُؤْفَكُونَ

يُؤۡفَكُوۡنَ‏

mereka dipalingkan

deluded are they

٣٠

٣٠

(30)

(30)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 30

(Orang-orang Yahudi berkata, "Uzair itu putra Allah," dan orang-orang Nasrani berkata, "Almasih itu) yakni Nabi Isa (adalah putra Allah." Demikian itulah ucapan mereka dengan mulut mereka tanpa ada sandaran dalil yang mendukung perkataannya itu, bahkan (mereka meniru-niru) perkataan mereka itu meniru (perkataan orang-orang kafir yang terdahulu) dari kalangan nenek moyang mereka, karena menuruti tradisi mereka. (Semoga mereka dilaknat) dikutuk (oleh Allah, bagaimana) mengapa (mereka sampai berpaling) maksudnya bagaimana mereka sampai berani berpaling dari kebenaran, padahal dalilnya sudah jelas dan gamblang.

laptop

At-Taubah

At-Tawbah

''