وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ
وَقَالَ الَّذِيْٓ اٰمَنَ يٰقَوْمِ اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ مِّثْلَ يَوْمِ الْاَحْزَابِۙ
wa qālallażī āmana yā qaumi innī akhāfu 'alaikum miṡla yaumil-aḥzāb
Dan orang yang beriman itu berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku khawatir kamu akan ditimpa (bencana) seperti peristiwa kehancuran golongan yang bersekutu.
And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -
وَقَالَ
وَقَالَ
dan berkata
And said
ٱلَّذِىٓ
الَّذِىۡۤ
orang yang
(he) who
ءَامَنَ
اٰمَنَ
ia beriman
believed
يَـٰقَوْمِ
يٰقَوۡمِ
wahai kaumku
O my people
إِنِّىٓ
اِنِّىۡۤ
sesungguhnya aku
Indeed I
أَخَافُ
اَخَافُ
aku takut/khawatir
[I] fear
عَلَيْكُم
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
for you
مِّثْلَ
مِّثۡلَ
seperti
like
يَوْمِ
يَوۡمِ
hari
(the) day
ٱلْأَحْزَابِ
الۡاَحۡزَابِۙ
golongan yang bersekutu
(of) the companies
٣٠
٣٠
(30)
(30)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 30
(Dan orang yang beriman itu berkata, "Hai kaumku! Sesungguhnya aku khawatir kalian akan ditimpa -bencana- seperti peristiwa kehancuran golongan yang bersekutu) yakni azab yang telah menimpa umat-umat terdahulu, golongan demi golongan.