icon play ayat

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِّنَ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِيْنَۗ وَكَفٰى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَّنَصِيْرًا

wa każālika ja'alnā likulli nabiyyin 'aduwwam minal-mujrimīn, wa kafā birabbika hādiyaw wa naṣīrā
Dan seperti itulah, telah Kami adakan bagi tiap-tiap nabi, musuh dari orang-orang yang berdosa. Dan cukuplah Tuhanmu menjadi Pemberi petunjuk dan Penolong.
And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper.
icon play ayat

وَكَذَٰلِكَ

وَكَذٰلِكَ

dan seperti demikianlah

And thus

جَعَلْنَا

جَعَلۡنَا

Kami telah menjadikan

We have made

لِكُلِّ

لِكُلِّ

bagi tiap-tiap

for every

نَبِىٍّ

نَبِىٍّ

Nabi

Prophet

عَدُوًّۭا

عَدُوًّا

musuh

an enemy

مِّنَ

مِّنَ

dari

among

ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ

الۡمُجۡرِمِيۡنَ​ؕ

orang-orang yang berdosa

the criminals

وَكَفَىٰ

وَكَفٰى

dan cukuplah

But sufficient is

بِرَبِّكَ

بِرَبِّكَ

dengan Tuhanmu

your Lord

هَادِيًۭا

هَادِيًا

petunjuk/pemimpin

(as) a Guide

وَنَصِيرًۭا

وَّنَصِيۡرًا‏

dan penolong

and a Helper

٣١

٣١

(31)

(31)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 31

("Dan seperti itulah) sebagaimana Kami telah menjadikan bagimu musuh dari kalangan orang-orang musyrik kaummu sendiri (Kami adakan bagi tiap-tiap Nabi) sebelum kamu (musuh dari orang-orang yang berdosa) yakni orang-orang musyrik maka bersabarlah sebagaimana mereka bersabar. (Dan cukuplah Rabbmu menjadi Pemberi petunjuk) bagimu (dan Penolong") yang menolong kamu terhadap musuh-musuhmu.

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''