icon play ayat

وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صٰلِحًا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

۞ وَمَنْ يَّقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَآ اَجْرَهَا مَرَّتَيْنِۙ وَاَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيْمًا

wa may yaqnut mingkunna lillāhi wa rasụlihī wa ta'mal ṣāliḥan nu`tihā ajrahā marrataini wa a'tadnā lahā rizqang karīmā
Dan barang siapa diantara kamu sekalian (isteri-isteri nabi) tetap taat kepada Allah dan Rasul-Nya dan mengerjakan amal yang saleh, niscata Kami memberikan kepadanya pahala dua kali lipat dan Kami sediakan baginya rezeki yang mulia.
And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteousness - We will give her her reward twice; and We have prepared for her a noble provision.
icon play ayat

۞ وَمَن

۞ وَمَنۡ

dan siapa

And whoever

يَقْنُتْ

يَّقۡنُتۡ

taat/patuh

is obedient

مِنكُنَّ

مِنۡكُنَّ

diantara kamu sekalian

among you

لِلَّهِ

لِلّٰهِ

Allah

to Allah

وَرَسُولِهِۦ

وَرَسُوۡلِهٖ

dan rasul-Nya

and His Messenger

وَتَعْمَلْ

وَتَعۡمَلۡ

dan mengerjakan/amal

and does

صَـٰلِحًۭا

صَالِحًـا

kebajikan/saleh

righteousness

نُّؤْتِهَآ

نُّؤۡتِهَـآ

Kami datangkan/berikan

We will give her

أَجْرَهَا

اَجۡرَهَا

pahalanya

her reward

مَرَّتَيْنِ

مَرَّتَيۡنِۙ

dua kali

twice

وَأَعْتَدْنَا

وَاَعۡتَدۡنَا

dan Kami sediakan

and We have prepared

لَهَا

لَهَا

baginya

for her

رِزْقًۭا

رِزۡقًا

rizki

a provision

كَرِيمًۭا

كَرِيۡمًا‏

mulia

noble

٣١

٣١

(31)

(31)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 31

(Dan barang siapa yang tetap taat) tetap setia (di antara kalian kepada Allah dan Rasul-Nya dan mengerjakan amal yang saleh, niscaya Kami berikan kepadanya pahala dua kali lipat) dua kali lipat pahala yang diterima oleh wanita-wanita yang taat selain kalian. Dan menurut suatu qiraat lafal Ta'malu dan Nu'tihaa dibaca Ya'malu dan Yu'tihaa (dan Kami sediakan baginya rezeki yang mulia) di surga sebagai tambahan pahalanya.

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''