icon play ayat

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصّٰدِقِينَ

قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

qāla fa`ti bihī ing kunta minaṣ-ṣādiqīn
Fir'aun berkata: "Datangkanlah sesuatu (keterangan) yang nyata itu, jika kamu adalah termasuk orang-orang yang benar".
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Fir'aun) berkata

He said

فَأْتِ

فَاۡتِ

maka datangkanlah

Then bring

بِهِۦٓ

بِهٖۤ

dengannya

it

إِن

اِنۡ

jika

if

كُنتَ

كُنۡتَ

kamu adalah

you are

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

of

ٱلصَّـٰدِقِينَ

الصّٰدِقِيۡنَ‏

orang-orang yang benar

the truthful

٣١

٣١

(31)

(31)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 31

(Firaun berkata) kepada Nabi Musa, ("Datangkanlah sesuatu keterangan yang nyata itu, jika kamu termasuk orang-orang yang benar") di dalam pengakuanmu itu.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''