icon play ayat

وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّا

وَّجَعَلَنِيْ مُبٰرَكًا اَيْنَ مَا كُنْتُۖ وَاَوْصٰنِيْ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ۖ

wa ja'alanī mubārakan aina mā kuntu wa auṣānī biṣ-ṣalāti waz-zakāti mā dumtu ḥayyā
dan Dia menjadikan aku seorang yang diberkati di mana saja aku berada, dan Dia memerintahkan kepadaku (mendirikan) shalat dan (menunaikan) zakat selama aku hidup;
And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as I remain alive
icon play ayat

وَجَعَلَنِى

وَّجَعَلَنِىۡ

dan Dia menjadikan aku

And He (has) made me

مُبَارَكًا

مُبٰـرَكًا

seorang yang diberkati

blessed

أَيْنَ

اَيۡنَ

dimana

wherever

مَا

مَا

apa/saja

wherever

كُنتُ

كُنۡتُ

adalah aku/berada

I am

وَأَوْصَـٰنِى

وَاَوۡصٰنِىۡ

dan Dia memerintahkan aku

and has enjoined (on) me

بِٱلصَّلَوٰةِ

بِالصَّلٰوةِ

dengan sholat

[of] the prayer

وَٱلزَّكَوٰةِ

وَالزَّكٰوةِ

dan zakat

and zakah

مَا

مَا

apa

as long as I am

دُمْتُ

دُمۡتُ

selama aku

as long as I am

حَيًّۭا

حَيًّا ​ۖ ‏

hidup

alive

٣١

٣١

(31)

(31)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 31

(Dan Dia menjadikan aku seorang yang diberkati di mana saja aku berada) maksudnya Dia menjadikan diriku orang yang banyak memberi manfaat kepada manusia. Ungkapan ini merupakan berita tentang kedudukan yang telah dipastikan baginya (dan Dia memerintahkan kepadaku mendirikan salat dan menunaikan zakat) Allah memerintahkan kepadaku untuk melakukan kedua hal tersebut (selama aku hidup).

laptop

Maryam

Maryam

''