icon play ayat

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ

wa laqad 'alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn
Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
And you have already known the first creation, so will you not remember?
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَـقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

عَلِمْتُمُ

عَلِمۡتُمُ

kamu telah mengetahui

you know

ٱلنَّشْأَةَ

النَّشۡاَةَ

penciptaan

the creation

ٱلْأُولَىٰ

الۡاُوۡلٰى

pertama

the first

فَلَوْلَا

فَلَوۡلَا

maka mengapa tidak

so why not

تَذَكَّرُونَ

تَذَكَّرُوۡنَ‏

kamu ingat/mengambil pelajaran

you take heed

٦٢

٦٢

(62)

(62)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 62

(Dan sesungguhnya kalian telah mengetahui penciptaan yang pertama) menurut suatu qiraat lafal An Nasy`ata boleh dibaca An-Nasya`ata (maka mengapa kalian tidak mengambil pelajaran?) lafal Tadzakkaruuna asalnya adalah Tatadzakkaruuna, lalu huruf Ta yang kedua diidgamkan kepada huruf Dzal.

laptop

Al-Waqi’ah

Al-Waqi’ah

''