icon play ayat

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ

a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).
And have you seen the fire that you ignite?
icon play ayat

أَفَرَءَيْتُمُ

اَفَرَءَيۡتُمُ

maka apakah kamu memperhatikan

Do you see

ٱلنَّارَ

النَّارَ

api

the Fire

ٱلَّتِى

الَّتِىۡ

yang

which

تُورُونَ

تُوۡرُوۡنَؕ‏

kamu nyalakan

you ignite

٧١

٧١

(71)

(71)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 71

(Maka terangkanlah kepada-Ku tentang api yang kalian nyalakan) yang kalian keluarkan dari gosokan-gosokan kayu yang hijau.

laptop

Al-Waqi’ah

Al-Waqi’ah

''