icon play ayat

وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ

وَاِنْ يُّرِيْدُوْٓا اَنْ يَّخْدَعُوْكَ فَاِنَّ حَسْبَكَ اللّٰهُ ۗهُوَ الَّذِيْٓ اَيَّدَكَ بِنَصْرِهٖ وَبِالْمُؤْمِنِيْنَۙ

wa iy yurīdū ay yakhda'ụka fa inna ḥasbakallāh, huwallażī ayyadaka binaṣrihī wa bil-mu`minīn
Dan jika mereka bermaksud menipumu, maka sesungguhnya cukuplah Allah (menjadi pelindungmu). Dialah yang memperkuatmu dengan pertolongan-Nya dan dengan para mukmin,
But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allah. It is He who supported you with His help and with the believers
icon play ayat

وَإِن

وَاِنۡ

dan jika

But if

يُرِيدُوٓا۟

يُّرِيۡدُوۡۤا

mereka bermaksud

they intend

أَن

اَنۡ

akan

to

يَخْدَعُوكَ

يَّخۡدَعُوۡكَ

menipu kamu

deceive you

فَإِنَّ

فَاِنَّ

maka sesungguhnya

then indeed

حَسْبَكَ

حَسۡبَكَ

cukuplah bagimu

is sufficient for you

ٱللَّهُ ۚ

اللّٰهُ​ؕ

Allah

Allah

هُوَ

هُوَ

Dia

He

ٱلَّذِىٓ

الَّذِىۡۤ

yang

(is) the One Who

أَيَّدَكَ

اَيَّدَكَ

memperkuat kamu

supported you

بِنَصْرِهِۦ

بِنَصۡرِهٖ

dengan pertolonganNya

with His help

وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ

وَبِالۡمُؤۡمِنِيۡنَۙ‏

dan dengan orang-orang yang beriman

and with the believers

٦٢

٦٢

(62)

(62)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 62

(Dan jika mereka bermaksud hendak menipumu) dengan cara berdamai, kemudian mereka bersiap-siap untuk menyerangmu (maka sesungguhnya cukuplah bagimu) cukup bagimu (Allah menjadi pelindung. Dialah yang memperkuatmu dengan pertolongan-Nya dan dengan para mukmin).

laptop

Al-Anfal

Al-Anfal

''