icon play ayat

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِينَ

اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ

innahum kānụ qabla żālika mutrafīn
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
icon play ayat

إِنَّهُمْ

اِنَّهُمۡ

sesungguhnya mereka

Indeed, they

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

were

قَبْلَ

قَبۡلَ

sebelum

before

ذَٰلِكَ

ذٰ

demikian/itu

that

مُتْرَفِينَ

لِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ  ۖ‏

dalam kesenangan/kemewahan

indulging in affluence

٤٥

٤٥

(45)

(45)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 45

(Sesungguhnya mereka sebelum itu) yakni sewaktu-waktu berada di dunia (hidup bermewah-mewah) mereka selalu hidup bersenang-senang dan tidak mau melelahkan diri mereka dalam ketaatan.

laptop

Al-Waqi’ah

Al-Waqi’ah

''