icon play ayat

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى

a 'indahụ 'ilmul-gaibi fa huwa yarā
Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?
Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
icon play ayat

أَعِندَهُۥ

اَعِنۡدَهٗ

apakah di sisi

Is with him

عِلْمُ

عِلۡمُ

pengetahuan

(the) knowledge

ٱلْغَيْبِ

الۡغَيۡبِ

gaib

(of) the unseen

فَهُوَ

فَهُوَ

maka dia

so he

يَرَىٰٓ

يَرٰى‏

dia melihat

sees

٣٥

٣٥

(35)

(35)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 35

(Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang gaib sehingga dia mengetahui) sebagiannya, yaitu bahwa seseorang dapat menanggung azab akhirat yang diterima oleh orang lain? Jawabannya tentu saja tidak. Orang yang dimaksud dalam ayat ini adalah Walid ibnu Mughirah atau lainnya. Jumlah kalimat A'indahuu merupakan Maf'ul kedua dari lafal Ra-ayta, yang maknanya Akhbirnii, yakni ceritakanlah kepada-Ku.

laptop

An-Najm

An-Najm

''