icon play ayat

فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى ࣖ

fa lillāhil-ākhiratu wal-ụlā
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
icon play ayat

فَلِلَّهِ

فَلِلّٰهِ

maka kepunyaan Allah

But for Allah

ٱلْـَٔاخِرَةُ

الۡاٰخِرَةُ

kehidupan akhirat

(is) the last

وَٱلْأُولَىٰ

وَالۡاُوۡلٰى‏

dan kehidupan dunia

and the first

٢٥

٢٥

(25)

(25)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 25

(Maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia) tiada sesuatu pun yang terjadi pada keduanya melainkan sesuai dengan apa yang dikehendaki-Nya.

laptop

An-Najm

An-Najm

''