كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
كُلُّ نَفْسٍ ذَاۤىِٕقَةُ الْمَوْتِۗ وَنَبْلُوْكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ۗوَاِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ
kullu nafsin żā`iqatul-maụt, wa nablụkum bisy-syarri wal-khairi fitnah, wa ilainā turja'ụn
Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati. Kami akan menguji kamu dengan keburukan dan kebaikan sebagai cobaan (yang sebenar-benarnya). Dan hanya kepada Kamilah kamu dikembalikan.
Every soul will taste death. And We test you with evil and with good as trial; and to Us you will be returned.
كُلُّ
كُلُّ
tiap-tiap
Every
نَفْسٍۢ
نَفۡسٍ
jiwa
soul
ذَآئِقَةُ
ذَآٮِٕقَةُ
merasakan
(will) taste
ٱلْمَوْتِ ۗ
الۡمَوۡتِؕ
mati
[the] death
وَنَبْلُوكُم
وَنَبۡلُوۡكُمۡ
dan Kami menguji kamu
And We test you
بِٱلشَّرِّ
بِالشَّرِّ
dengan keburukan
with [the] bad
وَٱلْخَيْرِ
وَالۡخَيۡرِ
dan kebaikan
and [the] good
فِتْنَةًۭ ۖ
فِتۡنَةً ؕ
cobaan/fitnah
(as) a trial
وَإِلَيْنَا
وَاِلَيۡنَا
dan kepada Kami
and to Us
تُرْجَعُونَ
تُرۡجَعُوۡنَ
kalian dikembalikan
you will be returned
٣٥
٣٥
(35)
(35)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 35
(Tiap-tiap yang berjiwa itu akan merasakan mati) di dunia (dan Kami akan menguji kalian) mencoba kalian (dengan keburukan dan kebaikan) seperti miskin, kaya, sakit dan sehat (sebagai cobaan) kalimat ini menjadi Maf'ul Lah, maksudnya supaya Kami melihat, apakah mereka bersabar dan bersyukur ataukah tidak. (Dan hanya kepada Kamilah kalian dikembalikan) kemudian Kami akan membalas kalian.