icon play ayat

أَصْحٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا

اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ يَوْمَىِٕذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَّاَحْسَنُ مَقِيْلًا

aṣ-ḥābul-jannati yauma`iżin khairum mustaqarraw wa aḥsanu maqīlā
Penghuni-penghuni surga pada hari itu palig baik tempat tinggalnya dan paling indah tempat istirahatnya.
The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.
icon play ayat

أَصْحَـٰبُ

اَصۡحٰبُ

penghuni

(The) companions

ٱلْجَنَّةِ

الۡجَنَّةِ

surga

(of) Paradise

يَوْمَئِذٍ

يَوۡمَٮِٕذٍ

pada hari itu

that Day

خَيْرٌۭ

خَيۡرٌ

lebih baik

(will be in) a better

مُّسْتَقَرًّۭا

مُّسۡتَقَرًّا

tempat menetap/tinggal

abode

وَأَحْسَنُ

وَّاَحۡسَنُ

dan lebih baik/indah

and a better

مَقِيلًۭا

مَقِيۡلًا‏ 

tempat istirahat

resting-place

٢٤

٢٤

(24)

(24)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 24

(Penghuni-penghuni surga pada hari itu) di hari kiamat (paling baik tempat tinggalnya) lebih baik daripada tempat tinggal orang-orang kafir sewaktu di dunia (dan paling indah tempat istirahatnya) lebih indah daripada tempat istirahat mereka sewaktu di dunia. Lafal Maqiila artinya tempat untuk beristirahat di tengah hari yang panas. Kemudian dari pengertian ini dapat diambil kesimpulan makna tentang selesainya masa perhitungan amal perbuatan, yaitu di waktu tengah hari, hanya memakan waktu setengah hari, seperti yang telah disebutkan di dalam hadis.

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''