icon play ayat

أَمْ لَكُمْ أَيْمٰنٌ عَلَيْنَا بٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ

am lakum aimānun 'alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumụn
Atau apakah kamu memperoleh janji yang diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari kiamat; sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

atau

Or

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

أَيْمَـٰنٌ

اَيۡمَانٌ

sumpah/perjanjian

oaths

عَلَيْنَا

عَلَيۡنَا

atas Kami

from us

بَـٰلِغَةٌ

بَالِغَةٌ

teguh

reaching

إِلَىٰ

اِلٰى

sampai

to

يَوْمِ

يَوۡمِ

hari

(the) Day

ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ

الۡقِيٰمَةِ​ ۙ

kiamat

(of) the Resurrection

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

indeed

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

لَمَا

لَمَا

terhadap apa

(is) what

تَحْكُمُونَ

تَحۡكُمُوۡنَ​ۚ‏

kamu putuskan

you judge

٣٩

٣٩

(39)

(39)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 39

(Atau apakah kalian memperoleh janji-janji) perjanjian-perjanjian (yang diperkuat dengan sumpah dari Kami) yang telah diperkuat oleh Kami (yang tetap berlaku sampai hari kiamat) lafal ilaa yaumil qiyaamah ini bertaalluq kepadanya makna yang terkandung di dalam lafal 'alainaa, dan di dalam kalam ini terkandung makna qasam atau sumpah, yakni Kami telah bersumpah untuk mewajibkannya bagi kalian (sesungguhnya kalian benar-benar dapat mengambil keputusan) sekehendak kalian tentangnya?

laptop

Al-Qalam

Al-Qalam

''