icon play ayat

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚ

am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
Apakah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

atau

Or

تَسْـَٔلُهُمْ

تَسۡـَٔـلُهُمۡ

kamu meminta mereka

you ask them

أَجْرًۭا

اَجۡرًا

upah

a payment

فَهُم

فَهُمۡ

lalu mereka

so they

مِّن

مِّنۡ

dari

from

مَّغْرَمٍۢ

مَّغۡرَمٍ

hutang

(the) debt

مُّثْقَلُونَ

مُّثۡقَلُوۡنَ​ۚ‏

orang-orang yang dibebani

(are) burdened

٤٦

٤٦

(46)

(46)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 46

(Ataukah) yakni apakah (kamu meminta kepada mereka) atas penyampaian risalahmu (upah dengan utang, lalu mereka karena utang itu) karena apa yang harus mereka bayarkan kepadamu (merasa keberatan) karena itu lalu mereka tidak mau beriman kepada Alquran.

laptop

Al-Qalam

Al-Qalam

''