icon play ayat

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ

fa ṭāfa 'alaihā ṭā`ifum mir rabbika wa hum nā`imụn
lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur,
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
icon play ayat

فَطَافَ

فَطَافَ

maka mengepung

So there came

عَلَيْهَا

عَلَيۡهَا

atasnya (kebun itu)

upon it

طَآئِفٌۭ

طَآٮِٕفٌ

kepungan (malapetaka)

a visitation

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّكَ

رَّبِّكَ

Tuhanmu

your Lord

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan mereka

while they

نَآئِمُونَ

نَآٮِٕمُوۡنَ‏

orang-orang yang tidur

were asleep

١٩

١٩

(19)

(19)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 19

(Lalu kebun itu diliputi malapetaka dari Rabbmu) berupa api yang melahap kesemuanya di waktu malam (ketika mereka sedang tidur.)

laptop

Al-Qalam

Al-Qalam

''