icon play ayat

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذٰلِكَ زَعِيمٌ

سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚ

sal-hum ayyuhum biżālika za'īm
Tanyakanlah kepada mereka: "Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil itu?"
Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
icon play ayat

سَلْهُمْ

سَلۡهُمۡ

tanyakan pada mereka

Ask them

أَيُّهُم

اَيُّهُمۡ

siapa di antara mereka

which of them

بِذَٰلِكَ

بِذٰلِكَ

terhadap demikian itu

for that

زَعِيمٌ

زَعِيۡمٌ ۛۚ‏

bertanggung jawab

(is) responsible

٤٠

٤٠

(40)

(40)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 40

(Tanyakanlah kepada mereka, "Siapakah di antara mereka terhadap hal tersebut) hukum atau keputusan yang mereka ambil buat diri mereka sendiri, yaitu bahwasanya mereka kelak di akhirat akan diberi pahala yang lebih utama dari orang-orang mukmin (yang bertanggung jawab?") yang menanggungnya bagi mereka.

laptop

Al-Qalam

Al-Qalam

''