icon play ayat

قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّى عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌ

قَالَ عِفْرِيْتٌ مِّنَ الْجِنِّ اَنَا۠ اٰتِيْكَ بِهٖ قَبْلَ اَنْ تَقُوْمَ مِنْ مَّقَامِكَۚ وَاِنِّيْ عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ اَمِيْنٌ

qāla 'ifrītum minal-jinni ana ātīka bihī qabla an taqụma mim maqāmik, wa innī 'alaihi laqawiyyun amīn
Berkata 'Ifrit (yang cerdik) dari golongan jin: "Aku akan datang kepadamu dengan membawa singgsana itu kepadamu sebelum kamu berdiri dari tempat dudukmu; sesungguhnya aku benar-benar kuat untuk membawanya lagi dapat dipercaya".
A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

berkata

Said

عِفْرِيتٌۭ

عِفۡرِيۡتٌ

ifrit

a strong one

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلْجِنِّ

الۡجِنِّ

jin

the jinn

أَنَا۠

اَنَا

saya

I

ءَاتِيكَ

اٰتِيۡكَ

akan mendatangkan kepadamu

will bring it to you

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

will bring it to you

قَبْلَ

قَبۡلَ

sebelum

before

أَن

اَنۡ

bahwa

[that]

تَقُومَ

تَقُوۡمَ

kamu berdiri

you rise

مِن

مِنۡ

dari

from

مَّقَامِكَ ۖ

مَّقَامِكَ​ۚ

tempat dudukmu

your place

وَإِنِّى

وَاِنِّىۡ

dan sesungguhnya aku

And indeed, I am

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya

for it

لَقَوِىٌّ

لَـقَوِىٌّ

benar-benar kuat

surely, strong

أَمِينٌۭ

اَمِيۡنٌ‏

dipercaya

trustworthy

٣٩

٣٩

(39)

(39)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 39

(Ifrit dari golongan jin berkata,) yakni jin yang paling kuat lagi keras ("Aku akan datang kepadamu dengan membawa singgasana itu sebelum kamu berdiri dari tempat dudukmu) dari majelis tempat ia melakukan peradilan di antara orang-orang, yaitu dari mulai pagi sampai tengah hari (dan sesungguhnya aku benar-benar kuat) untuk membawanya (lagi dapat dipercaya.") atas semua permata dan batu-batu berharga lainnya yang ada pada singgasananya itu. Maka Nabi Sulaiman berkata, "Aku menginginkan yang lebih cepat dari itu".

laptop

An-Naml

An-Naml

''