icon play ayat

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

يَوْمَ لَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۗ

yauma lā yugnī 'an-hum kaiduhum syai`aw wa lā hum yunṣarụn
(yaitu) hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikitpun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong.
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
icon play ayat

يَوْمَ

يَوۡمَ

hari

(The) Day

لَا

لَا

tidak

not

يُغْنِى

يُغۡنِىۡ

berguna

will avail

عَنْهُمْ

عَنۡهُمۡ

dari mereka

to them

كَيْدُهُمْ

كَيۡدُهُمۡ

tipu daya mereka

their plotting

شَيْـًۭٔا

شَيۡـًٔـا

sedikit pun

(in) anything

وَلَا

وَّلَا

dan tidaklah

and not

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

يُنصَرُونَ

يُنۡصَرُوۡنَؕ‏ 

mereka di tolong

will be helped

٤٦

٤٦

(46)

(46)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 46

(Yaitu hari ketika tidak berguna) menjadi Badal dari lafal Yaumahum (bagi mereka sedikit pun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong) tidak diselamatkan dari azab di akhirat.

laptop

At-Tur

At-Tur

''