icon play ayat

إِنَّآ أَخْلَصْنٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ

اِنَّآ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِۚ

innā akhlaṣnāhum bikhāliṣatin żikrad-dār
Sesungguhnya Kami telah mensucikan mereka dengan (menganugerahkan kepada mereka) akhlak yang tinggi yaitu selalu mengingatkan (manusia) kepada negeri akhirat.
Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
icon play ayat

إِنَّآ

اِنَّاۤ

sesungguhnya Kami

Indeed, We

أَخْلَصْنَـٰهُم

اَخۡلَصۡنٰهُمۡ

Kami mensucikan mereka

[We] chose them

بِخَالِصَةٍۢ

بِخَالِصَةٍ

dengan suci/bersih

for an exclusive (quality)

ذِكْرَى

ذِكۡرَى

ingat/mengingat

remembrance

ٱلدَّارِ

الدَّارِ​ۚ‏

rumah/kampung

(of) the Home

٤٦

٤٦

(46)

(46)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 46

(Sesungguhnya Kami telah menyucikan mereka dengan menganugerahkan kepada mereka akhlak yang tinggi) yaitu (selalu mengingatkan manusia kepada negeri akhirat) atau alam akhirat; maksudnya mengingatkan manusia kepada hari akhirat dan menganjurkan mereka untuk beramal baik sebagai bekal untuk menghadapinya. Menurut suatu qiraat dibaca Bikhaalishati Dzikrad Daar yaitu dengan dimudhafkan untuk menunjukkan makna Bayan, atau keterangan.

laptop

Sad

Sad

''