icon play ayat

يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِى سَبْعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعِ سُنۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسٰتٍ لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ

يُوْسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيْقُ اَفْتِنَا فِيْ سَبْعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعِ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍۙ لَّعَلِّيْٓ اَرْجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُوْنَ

yụsufu ayyuhaṣ-ṣiddīqu aftinā fī sab'i baqarātin simāniy ya`kuluhunna sab'un 'ijāfuw wa sab'i sumbulātin khuḍriw wa ukhara yābisātil la'allī arji'u ilan-nāsi la'allahum ya'lamụn
(Setelah pelayan itu berjumpa dengan Yusuf dia berseru): "Yusuf, hai orang yang amat dipercaya, terangkanlah kepada kami tentang tujuh ekor sapi betina yang gemuk-gemuk yang dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang kurus-kurus dan tujuh bulir (gandum) yang hijau dan (tujuh) lainnya yang kering agar aku kembali kepada orang-orang itu, agar mereka mengetahuinya".
[He said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry - that I may return to the people; perhaps they will know [about you]."
icon play ayat

يُوسُفُ

يُوۡسُفُ

Yusuf

Yusuf

أَيُّهَا

اَيُّهَا

hai

O

ٱلصِّدِّيقُ

الصِّدِّيۡقُ

orang yang paling benar

the truthful one

أَفْتِنَا

اَ فۡتِنَا

terangkan kepada kami

Explain to us

فِى

فِىۡ

didalam/tentang

about

سَبْعِ

سَبۡعِ

tujuh

(the) seven

بَقَرَٰتٍۢ

بَقَرٰتٍ

sapi betina

cows

سِمَانٍۢ

سِمَانٍ

gemuk

fat

يَأْكُلُهُنَّ

يَّاۡكُلُهُنَّ

memakan mereka

eating them

سَبْعٌ

سَبۡعٌ

tujuh

seven

عِجَافٌۭ

عِجَافٌ

kurus

lean ones

وَسَبْعِ

وَّسَبۡعِ

dan tujuh

and seven

سُنۢبُلَـٰتٍ

سُنۡۢبُلٰتٍ

tangkai

ears (of corn)

خُضْرٍۢ

خُضۡرٍ

hijau

green

وَأُخَرَ

وَّاُخَرَ

dan yang lain

and other

يَابِسَـٰتٍۢ

يٰبِسٰتٍ ۙ

kering

dry

لَّعَلِّىٓ

لَّعَلِّىۡۤ

agar aku

that I may

أَرْجِعُ

اَرۡجِعُ

aku kembali

return

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱلنَّاسِ

النَّاسِ

manusia/orang-orang

the people

لَعَلَّهُمْ

لَعَلَّهُمۡ

supaya mereka

so that they may

يَعْلَمُونَ

يَعۡلَمُوۡنَ‏

mereka mengetahui

know

٤٦

٤٦

(46)

(46)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 46

"Hai (Yusuf, hai orang yang amat dipercaya!) artinya orang yang jujur (Terangkanlah kepada kami tentang tujuh ekor sapi betina yang gemuk-gemuk yang dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang kurus-kurus dan tujuh bulir gandum yang hijau dan tujuh lainnya yang kering agar aku kembali kepada orang-orang itu) yaitu raja dan pembantu-pembantunya (agar mereka mengetahui") takwil mimpi itu.

laptop

Yusuf

Yusuf

''