وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْكِتٰبِ
وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَسْتَ مُرْسَلًا ۗ قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاۢ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْۙ وَمَنْ عِنْدَهٗ عِلْمُ الْكِتٰبِ ࣖ
wa yaqụlullażīna kafarụ lasta mursalā, qul kafā billāhi syahīdam bainī wa bainakum wa man 'indahụ 'ilmul-kitāb
Berkatalah orang-orang kafir: "Kamu bukan seorang yang dijadikan Rasul". Katakanlah: "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan kamu, dan antara orang yang mempunyai ilmu Al Kitab".
And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture."
وَيَقُولُ
وَيَقُوۡلُ
dan berkata
And say
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
كَفَرُوا۟
كَفَرُوۡا
kafir/ingkar
disbelieve
لَسْتَ
لَسۡتَ
kamu bukan
You are not
مُرْسَلًۭا ۚ
مُرۡسَلًا ؕ
dijadikan seorang Rasul
a Messenger
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
كَفَىٰ
كَفٰى
cukuplah
Sufficient
بِٱللَّهِ
بِاللّٰهِ
dengan Allah
(is) Allah
شَهِيدًۢا
شَهِيۡدًۢا
menjadi saksi
(as) a Witness
بَيْنِى
بَيۡنِىۡ
antara aku
between me
وَبَيْنَكُمْ
وَبَيۡنَكُمۡۙ
dan antara kamu
and between you
وَمَنْ
وَمَنۡ
dan orang
and whoever
عِندَهُۥ
عِنۡدَهٗ
disisinya/mempunyai
[he] has
عِلْمُ
عِلۡمُ
ilmu
knowledge
ٱلْكِتَـٰبِ
الۡكِتٰبِ
Al Kitab
(of) the Book
٤٣
٤٣
(43)
(43)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 43
(Berkatalah orang-orang kafir) kepadamu ("Kamu bukan seorang yang dijadikan rasul." Katakanlah) kepada mereka ("Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan kalian) atas kebenaranku (dan antara orang yang mempunyai ilmu Kitab.") dari kalangan orang-orang yang beriman, Yahudi dan Nasrani.