icon play ayat

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْكِتٰبِ

وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَسْتَ مُرْسَلًا ۗ قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاۢ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْۙ وَمَنْ عِنْدَهٗ عِلْمُ الْكِتٰبِ ࣖ

wa yaqụlullażīna kafarụ lasta mursalā, qul kafā billāhi syahīdam bainī wa bainakum wa man 'indahụ 'ilmul-kitāb
Berkatalah orang-orang kafir: "Kamu bukan seorang yang dijadikan Rasul". Katakanlah: "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan kamu, dan antara orang yang mempunyai ilmu Al Kitab".
And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture."
icon play ayat

وَيَقُولُ

وَيَقُوۡلُ

dan berkata

And say

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

لَسْتَ

لَسۡتَ

kamu bukan

You are not

مُرْسَلًۭا ۚ

مُرۡسَلًا​ ؕ

dijadikan seorang Rasul

a Messenger

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

كَفَىٰ

كَفٰى

cukuplah

Sufficient

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

dengan Allah

(is) Allah

شَهِيدًۢا

شَهِيۡدًۢا

menjadi saksi

(as) a Witness

بَيْنِى

بَيۡنِىۡ

antara aku

between me

وَبَيْنَكُمْ

وَبَيۡنَكُمۡۙ

dan antara kamu

and between you

وَمَنْ

وَمَنۡ

dan orang

and whoever

عِندَهُۥ

عِنۡدَهٗ

disisinya/mempunyai

[he] has

عِلْمُ

عِلۡمُ

ilmu

knowledge

ٱلْكِتَـٰبِ

الۡكِتٰبِ‏

Al Kitab

(of) the Book

٤٣

٤٣

(43)

(43)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 43

(Berkatalah orang-orang kafir) kepadamu ("Kamu bukan seorang yang dijadikan rasul." Katakanlah) kepada mereka ("Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan kalian) atas kebenaranku (dan antara orang yang mempunyai ilmu Kitab.") dari kalangan orang-orang yang beriman, Yahudi dan Nasrani.

laptop

Ar-Ra'd

Ar-Ra'd

''