icon play ayat

وَقَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ ٱلْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى ٱلدَّارِ

وَقَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلّٰهِ الْمَكْرُ جَمِيْعًا ۗيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ

wa qad makarallażīna ming qablihim fa lillāhil-makru jamī'ā, ya'lamu mā taksibu kullu nafs, wa saya'lamul-kuffāru liman 'uqbad-dār
Dan sungguh orang-orang kafir yang sebelum mereka (kafir Mekah) telah mengadakan tipu daya, tetapi semua tipu daya itu adalah dalam kekuasaan Allah. Dia mengetahui apa yang diusahakan oleh setiap diri, dan orang-orang kafir akan mengetahui untuk siapa tempat kesudahan (yang baik) itu.
And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows what every soul earns, and the disbelievers will know for whom is the final home.
icon play ayat

وَقَدْ

وَقَدۡ

dan sungguh

And certainly

مَكَرَ

مَكَرَ

telah mengadakan tipu daya

plotted

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

مِن

مِنۡ

dari

(were) from

قَبْلِهِمْ

قَبۡلِهِمۡ

sebelum mereka

before them

فَلِلَّهِ

فَلِلّٰهِ

maka bagi Allah

but for Allah

ٱلْمَكْرُ

الۡمَكۡرُ

tipu daya

(is) the plot

جَمِيعًۭا ۖ

جَمِيۡعًا​ؕ

semuanya

all

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

Dia mengetahui

He knows

مَا

مَا

apa yang

what

تَكْسِبُ

تَكۡسِبُ

diusahakan

earns

كُلُّ

كُلُّ

setiap

every

نَفْسٍۢ ۗ

نَفۡسٍؕ

diri

soul

وَسَيَعْلَمُ

وَسَيَـعۡلَمُ

dan akan mengetahui

and will know

ٱلْكُفَّـٰرُ

الۡـكُفّٰرُ

orang-orang

the disbelievers

لِمَنْ

لِمَنۡ

untuk siapa

for whom

عُقْبَى

عُقۡبَى

kesudahan

(is) the final

ٱلدَّارِ

الدَّارِ‏

tempat

the home

٤٢

٤٢

(42)

(42)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 42

(Dan sungguh orang-orang kafir yang sebelum mereka telah mengadakan tipu-daya) yang dimaksud adalah umat-umat terdahulu sebelum orang-orang kafir Mekah; mereka telah berbuat makar terhadap nabi-nabi-Nya sebagaimana orang-orang kafir Mekah telah berbuat makar terhadapmu (tetapi semua tipu-daya itu adalah dalam kekuasaan Allah) tipu daya mereka tidaklah sama dengan tipu daya-Nya, karena Allah swt. (Dia mengetahui apa yang diusahakan oleh setiap diri) maka untuk itu Dia telah mempersiapkan balasan usaha itu; dan inilah yang dinamakan tipu daya secara keseluruhan. Karena sesungguhnya balasan itu menimpa mereka sewaktu mereka tidak menyadarinya. (Dan orang-orang kafir akan mengetahui) lafal al-kaafir yang dimaksud adalah makna jenis sehingga artinya menunjukkan jamak sekalipun lafalnya mufrad. Akan tetapi menurut qiraat yang lain dibaca al-kuffaaru dalam bentuk jamak (untuk siapakah tempat kesudahan yang baik itu) akibat yang paling baik di akhirat kelak; apakah untuk mereka ataukah untuk Nabi saw. dan para sahabatnya?

laptop

Ar-Ra'd

Ar-Ra'd

''