icon play ayat

فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِيْٓ اُوْحِيَ اِلَيْكَ ۚاِنَّكَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ

fastamsik billażī ụḥiya ilaīk, innaka 'alā ṣirāṭim mustaqīm
Maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu. Sesungguhnya kamu berada di atas jalan yang lurus.
So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.
icon play ayat

فَٱسْتَمْسِكْ

فَاسۡتَمۡسِكۡ

maka berpegang teguhlah kamu

So hold fast

بِٱلَّذِىٓ

بِالَّذِىۡۤ

kepada apa yang

to that which

أُوحِىَ

اُوۡحِىَ

diwahyukan

is revealed

إِلَيْكَ ۖ

اِلَيۡكَ​ ۚ

kepadamu

to you

إِنَّكَ

اِنَّكَ

sesungguhnya kamu

Indeed, you

عَلَىٰ

عَلٰى

di atas

(are) on

صِرَٰطٍۢ

صِرَاطٍ

jalan

a Path

مُّسْتَقِيمٍۢ

مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 

lurus

Straight

٤٣

٤٣

(43)

(43)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 43

(Maka berpegang teguhlah kamu kepada apa yang telah diwahyukan kepadamu) yakni Alquran. (Sesungguhnya kamu berada di atas jalan) atau tuntunan (yang lurus.)

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''