icon play ayat

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۗ

am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
Ataukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang?
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

atau

Or

تَسْـَٔلُهُمْ

تَسۡـَٔـلُهُمۡ

kamu meminta kepada mereka

(do) you ask from them

أَجْرًۭا

اَجۡرًا

upah

a payment

فَهُم

فَهُمۡ

maka mereka

so they

مِّن

مِّنۡ

dari

from

مَّغْرَمٍۢ

مَّغۡرَمٍ

hutang

a debt

مُّثْقَلُونَ

مُّثۡقَلُوۡنَؕ‏

orang-orang yang dibebani

(are) overburdened

٤٠

٤٠

(40)

(40)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 40

(Ataukah kalian meminta upah kepada mereka) atas jerih payahmu di dalam menyampaikan agama yang kamu datangkan itu (sehingga mereka oleh utang mereka) oleh tanggungan dalam hal itu (dibebani) karena itu mereka tidak dapat mengembalikannya.

laptop

At-Tur

At-Tur

''