يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
يُّصْلِحْ لَكُمْ اَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْۗ وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيْمًا
yuṣliḥ lakum a'mālakum wa yagfir lakum żunụbakum, wa may yuṭi'illāha wa rasụlahụ fa qad fāza fauzan 'aẓīmā
niscaya Allah memperbaiki bagimu amalan-amalanmu dan mengampuni bagimu dosa-dosamu. Dan barangsiapa mentaati Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya ia telah mendapat kemenangan yang besar.
He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger has certainly attained a great attainment.
يُصْلِحْ
يُّصۡلِحۡ
Dia akan memperbaiki
He will amend
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
for you
أَعْمَـٰلَكُمْ
اَعۡمَالَـكُمۡ
amalan kamu
your deeds
وَيَغْفِرْ
وَيَغۡفِرۡ
dan mengampuni
and forgive
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
for you
ذُنُوبَكُمْ ۗ
ذُنُوۡبَكُمۡؕ
dosa-dosa kamu
your sins
وَمَن
وَمَنۡ
dan siapa
And whoever
يُطِعِ
يُّطِعِ
mentaati
obeys
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
وَرَسُولَهُۥ
وَرَسُوۡلَهٗ
dan rasulnya
and His Messenger
فَقَدْ
فَقَدۡ
maka sungguh
certainly
فَازَ
فَازَ
ia mendapat keuntungan/kemenangan
has attained
فَوْزًا
فَوۡزًا
keuntungan/kemenangan
an attainment
عَظِيمًا
عَظِيۡمًا
besar
great
٧١
٧١
(71)
(71)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 71
(Niscaya Allah memperbaiki bagi kalian amal-amal kalian) yakni Dia menerimanya (dan mengampuni bagi kalian dosa-dosa kalian. Siapa yang menaati Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya ia telah mendapatkan kemenangan yang besar) yaitu dia telah memperoleh apa yang paling didambakannya.