icon play ayat

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنٰفِقِينَ وَٱلْمُنٰفِقٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنٰتِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًۢا

لِّيُعَذِّبَ اللّٰهُ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقَتِ وَالْمُشْرِكِيْنَ وَالْمُشْرِكٰتِ وَيَتُوْبَ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِۗ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ

liyu'ażżiballāhul-munāfiqīna wal-munāfiqāti wal-musyrikīna wal-musyrikāti wa yatụballāhu 'alal-mu`minīna wal-mu`mināt, wa kānallāhu gafụrar raḥīmā
sehingga Allah mengazab orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang musyrikin laki-laki dan perempuan; dan sehingga Allah menerima taubat orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
[It was] so that Allah may punish the hypocrite men and hypocrite women and the men and women who associate others with Him and that Allah may accept repentance from the believing men and believing women. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
icon play ayat

لِّيُعَذِّبَ

لِّيُعَذِّبَ

karena akan menyiksa

So that Allah may punish

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

So that Allah may punish

ٱلْمُنَـٰفِقِينَ

الۡمُنٰفِقِيۡنَ

orang-orang munafik laki-laki

the hypocrite men

وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ

وَالۡمُنٰفِقٰتِ

dan orang munafik perempuan

and the hypocrite women

وَٱلْمُشْرِكِينَ

وَالۡمُشۡرِكِيۡنَ

dan orang musyrik laki-laki

and the polytheist men

وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ

وَالۡمُشۡرِكٰتِ

dan orang musyrik perempuan

and the polytheist women

وَيَتُوبَ

وَيَتُوۡبَ

dan akan menerima taubat

and Allah will turn (in Mercy)

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

and Allah will turn (in Mercy)

عَلَى

عَلَى

atas

to

ٱلْمُؤْمِنِينَ

الۡمُؤۡمِنِيۡنَ

orang beriman laki-laki

the believing men

وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ

وَالۡمُؤۡمِنٰتِؕ

orang beriman perempuan

and the believing women

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And Allah is

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

And Allah is

غَفُورًۭا

غَفُوۡرًا

Maha Pengampun

Oft-Forgiving

رَّحِيمًۢا

رَّحِيۡمًا‏

Maha Penyayang

Most Merciful

٧٣

٧٣

(73)

(73)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 73

(Sehingga Allah mengazab) huruf Lam berta'alluq kepada lafal 'Aradhnaa, sebagai akibat dari apa yang telah dipikul oleh Nabi Adam (orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan) yakni orang-orang yang menyia-nyiakan amanat itu (dan sehingga Allah menerima tobat orang-orang Mukmin laki-laki dan perempuan) yaitu orang-orang yang menunaikan amanahnya. (Dan adalah Allah Maha Pengampun) kepada orang-orang Mukmin (lagi Maha Penyayang) kepada mereka.

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''