icon play ayat

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحٰنَهُۥ وَتَعٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْۗ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤىِٕكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰلِكُمْ مِّنْ شَيْءٍۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ࣖ

allāhullażī khalaqakum ṡumma razaqakum ṡumma yumītukum ṡumma yuḥyīkum, hal min syurakā`ikum may yaf'alu min żālikum min syaī`, sub-ḥānahụ wa ta'ālā 'ammā yusyrikụn
Allah-lah yang menciptakan kamu, kemudian memberimu rezeki, kemudian mematikanmu, kemudian menghidupkanmu (kembali). Adakah di antara yang kamu sekutukan dengan Allah itu yang dapat berbuat sesuatu dari yang demikian itu? Maha Sucilah Dia dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan.
Allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your "partners" who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him.
icon play ayat

ٱللَّهُ

اَللّٰهُ

Allah

Allah

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(is) the One Who

خَلَقَكُمْ

خَلَقَكُمۡ

menciptakan kalian

created you

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

رَزَقَكُمْ

رَزَقَكُمۡ

Dia memberi rezeki kamu

He provided (for) you

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

يُمِيتُكُمْ

يُمِيۡتُكُمۡ

Dia mematikan kalian

He will cause you to die

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

يُحْيِيكُمْ ۖ

يُحۡيِيۡكُمۡ​ ؕ

Dia menghidupkan kalian

He will give you life

هَلْ

هَلۡ

adakah

Is (there)

مِن

مِنۡ

dari

any

شُرَكَآئِكُم

شُرَكَآٮِٕكُمۡ

sekutu-sekutu kamu

(of) your partners

مَّن

مَّنۡ

orang (sekutu)

who

يَفْعَلُ

يَّفۡعَلُ

membuat

does

مِن

مِنۡ

dari

of

ذَٰلِكُم

ذٰ لِكُمۡ

yang demikian itu

that

مِّن

مِّنۡ

dari

any

شَىْءٍۢ ۚ

شَىۡءٍ​ؕ

sesuatu

thing

سُبْحَـٰنَهُۥ

سُبۡحٰنَهٗ

Maha Suci Dia

Glory be to Him

وَتَعَـٰلَىٰ

وَتَعٰلٰى

dan Maha Tinggi

and exalted is He

عَمَّا

عَمَّا

dari apa

above what

يُشْرِكُونَ

يُشۡرِكُوۡنَ‏

mereka persekutukan

they associate

٤٠

٤٠

(40)

(40)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 40

(Allah-lah yang menciptakan kalian, kemudian memberi kalian rezeki, kemudian mematikan kalian, kemudian menghidupkan kalian kembali. Adakah di antara sekutu-sekutu kalian itu) yakni apa yang kalian sekutukan dengan Allah itu (yang dapat berbuat sesuatu dari yang demikian itu?) Tentu saja tidak ada. (Maha Sucilah Dia dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan) dengan-Nya.

laptop

Ar-Rum

Ar-Rum

''