icon play ayat

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِينَ

قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ ۚ

qāla 'ammā qalīlil layuṣbiḥunna nādimīn
Allah berfirman: "Dalam sedikit waktu lagi pasti mereka akan menjadi orang-orang yang menyesal".
[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Allah) berfirman

He said

عَمَّا

عَمَّا

dalam waktu

After a little while

قَلِيلٍۢ

قَلِيۡلٍ

sedikit

After a little while

لَّيُصْبِحُنَّ

لَّيُصۡبِحُنَّ

sungguh mereka akan menjadi

surely they will become

نَـٰدِمِينَ

نٰدِمِيۡنَ​ۚ‏

orang-orang yang menyesal

regretful

٤٠

٤٠

(40)

(40)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 40

(Allah berfirman, "Dalam sedikit waktu lagi) sebentar lagi. Huruf Ma di sini adalah Zaidah (pasti mereka akan menjadi) akan menjadi orang-orang (yang menyesal") atas kekafiran dan kedustaan mereka.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''