icon play ayat

إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَيْءٍۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

innallāha ya'lamu mā yad'ụna min dụnihī min syaī`, wa huwal-'azīzul-ḥakīm
Sesungguhnya Allah mengetahui apa saja yang mereka seru selain Allah. Dan Dia Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

mengetahui

knows

مَا

مَا

apa

what

يَدْعُونَ

يَدۡعُوۡنَ

mereka seru/sembah

they invoke

مِن

مِنۡ

dari

besides Him

دُونِهِۦ

دُوۡنِهٖ

selain Dia

besides Him

مِن

مِنۡ

dari

any

شَىْءٍۢ ۚ

شَىۡءٍ​ؕ

sesuatu

thing

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Maha Perkasa

(is) the All-Mighty

ٱلْحَكِيمُ

الۡحَكِيۡمُ‏

Maha Bijaksana

the All-Wise

٤٢

٤٢

(42)

(42)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 42

(Sesungguhnya Allah mengetahui yang) arti huruf maa di sini bermakna alladzii, yakni apa yang (mereka seru) mereka sembah; lafal yad'uuna dapat pula dibaca tad'uuna (selain Allah) yakni selain daripada-Nya (yakni apa saja dan Dia Maha Perkasa) di dalam kerajaan-Nya (lagi Maha Bijaksana) di dalam perbuatan-Nya.

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''