فَٱلْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَّلَا ضَرًّا ۗوَنَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذُوْقُوْا عَذَابَ النَّارِ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ
fal-yauma lā yamliku ba'ḍukum liba'ḍin naf'aw wa lā ḍarrā, wa naqụlu lillażīna ẓalamụ żụqụ 'ażāban-nārillatī kuntum bihā tukażżibụn
Maka pada hari ini sebahagian kamu tidak berkuasa (untuk memberikan) kemanfaatan dan tidak pula kemudharatan kepada sebahagian yang lain. Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim: "Rasakanlah olehmu azab neraka yang dahulunya kamu dustakan itu".
But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, "Taste the punishment of the Fire, which you used to deny."
فَٱلْيَوْمَ
فَالۡيَوۡمَ
maka pada hari ini
But today
لَا
لَا
tidak
not
يَمْلِكُ
يَمۡلِكُ
berkuasa/memiliki
possess power
بَعْضُكُمْ
بَعۡضُكُمۡ
sebagian kamu
some of you
لِبَعْضٍۢ
لِبَعۡضٍ
bagi sebagian yang lain
on others
نَّفْعًۭا
نَّفۡعًا
memberi manfaat
to benefit
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
and not
ضَرًّۭا
ضَرًّا ؕ
memberi bahaya
to harm
وَنَقُولُ
وَنَـقُوۡلُ
dan Kami katakan
and We will say
لِلَّذِينَ
لِلَّذِيۡنَ
orang-orang yang
to those
ظَلَمُوا۟
ظَلَمُوۡا
(mereka) zalim
who wronged
ذُوقُوا۟
ذُوۡقُوۡا
rasakanlah
Taste
عَذَابَ
عَذَابَ
azab
(the) punishment
ٱلنَّارِ
النَّارِ
api neraka
(of) the Fire
ٱلَّتِى
الَّتِىۡ
yang
which
كُنتُم
كُنۡتُمۡ
kalian adalah
you used
بِهَا
بِهَا
dengannya
to [it]
تُكَذِّبُونَ
تُكَذِّبُوۡنَ
kamu mendustakan
deny
٤٢
٤٢
(42)
(42)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 42
Allah swt. berfirman, ("Maka pada hari ini sebagian kalian terhadap sebagian yang lain tidak memiliki) yakni orang-orang yang disembah terhadap orang-orang yang menyembahnya tidak memiliki (kemanfaatan) yaitu syafaat (dan tidak pula kemudaratan") yaitu hak mengazab. (Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim) yakni kepada orang-orang kafir, ("Rasakanlah oleh kalian azab neraka yang dahulunya kalian dustakan.")