icon play ayat

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

وَاِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَاَنْجَيْنٰكُمْ وَاَغْرَقْنَآ اٰلَ فِرْعَوْنَ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَ

wa iż faraqnā bikumul-baḥra fa anjainākum wa agraqnā āla fir'auna wa antum tanẓurụn
Dan (ingatlah), ketika Kami belah laut untukmu, lalu Kami selamatkan kamu dan Kami tenggelamkan (Fir'aun) dan pengikut-pengikutnya sedang kamu sendiri menyaksikan.
And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
icon play ayat

وَإِذْ

وَاِذۡ

dan ketika

And when

فَرَقْنَا

فَرَقۡنَا

Kami membelah

We parted

بِكُمُ

بِكُمُ

dengan/untuk kalian

for you

ٱلْبَحْرَ

الۡبَحۡرَ

lautan

the sea

فَأَنجَيْنَـٰكُمْ

فَاَنۡجَيۡنٰکُمۡ

maka Kami selamatkan kalian

then We saved you

وَأَغْرَقْنَآ

وَاَغۡرَقۡنَآ

dan Kami tenggelamkan

and We drowned

ءَالَ

اٰلَ

keluarga/pengikut

(the) people

فِرْعَوْنَ

فِرۡعَوۡنَ

Fir'aun

(of) Firaun

وَأَنتُمْ

وَاَنۡتُمۡ

dan kalian

while you

تَنظُرُونَ

تَنۡظُرُوۡنَ‏

kalian melihat

(were) looking

٥٠

٥٠

(50)

(50)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 50

(Dan) ingatlah (ketika Kami pisah) Kami belah (demi karenamu) (lautan) sehingga kamu dapat masuk dan melintasinya ketika melarikan diri dari musuhmu (lalu Kami selamatkan kamu) dari bahaya tenggelam, (dan Kami tenggelamkan keluarga Firaun) beserta kaumnya (sedang kamu sendiri menyaksikan) hal itu, yaitu bertautnya lautan yang menyungkup mereka.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''