أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنٰثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
اَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَّاِنَاثًا ۚوَيَجْعَلُ مَنْ يَّشَاۤءُ عَقِيْمًا ۗاِنَّهٗ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ
au yuzawwijuhum żukrānaw wa ināṡā, wa yaj'alu may yasyā`u 'aqīmā, innahụ 'alīmung qadīr
atau Dia menganugerahkan kedua jenis laki-laki dan perempuan (kepada siapa) yang dikehendaki-Nya, dan Dia menjadikan mandul siapa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui lagi Maha Kuasa.
Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.
أَوْ
اَوۡ
atau
Or
يُزَوِّجُهُمْ
يُزَوِّجُهُمۡ
Dia menjodohkan mereka
He grants them
ذُكْرَانًۭا
ذُكۡرَانًا
laki-laki
males
وَإِنَـٰثًۭا ۖ
وَّاِنَاثًا ۚ
dan perempuan
and females
وَيَجْعَلُ
وَيَجۡعَلُ
dan Dia menjadikan
and He makes
مَن
مَنۡ
siapa
whom
يَشَآءُ
يَّشَآءُ
Dia kehendaki
He wills
عَقِيمًا ۚ
عَقِيۡمًاؕ
mandul
barren
إِنَّهُۥ
اِنَّهٗ
sesungguhnya Dia
Indeed, He
عَلِيمٌۭ
عَلِيۡمٌ
Maha Mengetahui
(is) All-Knower
قَدِيرٌۭ
قَدِيۡرٌ
Maha Kuasa
All-Powerful
٥٠
٥٠
(50)
(50)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 50
(Atau Dia menganugerahkan kedua jenis) atau Dia menjadikan buat mereka (laki-laki dan perempuan, dan Dia menjadikan mandul siapa yang Dia kehendaki) sehingga tidak mempunyai anak dan tidak dapat membuahi. (Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui) apa yang diciptakan-Nya (lagi Maha Kuasa) atas semua apa yang dikehendaki-Nya.