icon play ayat

وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنٰهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ اَنْزَلْنٰهُۗ اَفَاَنْتُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ ࣖ

wa hāżā żikrum mubārakun anzalnāh, a fa antum lahụ mungkirụn
Dan Al Quran ini adalah suatu kitab (peringatan) yang mempunyai berkah yang telah Kami turunkan. Maka mengapakah kamu mengingkarinya?
And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted?
icon play ayat

وَهَـٰذَا

وَهٰذَا

dan ini

And this

ذِكْرٌۭ

ذِكۡرٌ

peringatan/pengajaran

(is) a Reminder

مُّبَارَكٌ

مُّبٰرَكٌ

penuh dengan keberkahan

blessed

أَنزَلْنَـٰهُ ۚ

اَنۡزَلۡنٰهُ​ؕ

telah Kami turunkannya

which We (have) revealed

أَفَأَنتُمْ

اَفَاَنۡتُمۡ

apakah maka kamu

Then are you

لَهُۥ

لَهٗ

padanya

of it

مُنكِرُونَ

مُنۡكِرُوۡنَ‏

orang-orang yang mengingkari

rejecters

٥٠

٥٠

(50)

(50)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 50

(Dan ini) yakni Alquran ini (adalah suatu kitab peringatan yang mempunyai berkah yang telah Kami turunkan. Maka mengapa kalian mengingkarinya?) Istifham atau kata tanya di sini mengandung pengertian mencemoohkan.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''