icon play ayat

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ

fa lammā kasyafnā 'an-humul-'ażāba iżā hum yangkuṡụn
Maka tatkala Kami hilangkan azab itu dari mereka, dengan serta merta mereka memungkiri (janjinya).
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

But when

كَشَفْنَا

كَشَفۡنَا

Kami hilangkan

We removed

عَنْهُمُ

عَنۡهُمُ

dari mereka

from them

ٱلْعَذَابَ

الۡعَذَابَ

azab

the punishment

إِذَا

اِذَا

tiba-tiba

behold

هُمْ

هُمۡ

mereka

They

يَنكُثُونَ

يَنۡكُثُوۡنَ‏

mereka memungkiri

broke (their word)

٥٠

٥٠

(50)

(50)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 50

(Maka tatkala Kami hilangkan) berkat doa Musa (azab itu dari mereka, dengan serta merta mereka memungkiri) janjinya, bahkan mereka masih tetap melaju di dalam kekafirannya.

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''