icon play ayat

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَهُوَ ٱلْفَتَّاحُ ٱلْعَلِيمُ

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّۗ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيْمُ

qul yajma'u bainanā rabbunā ṡumma yaftaḥu bainanā bil-ḥaqq, wa huwal-fattāḥul-'alīm
Katakanlah: "Tuhan kita akan mengumpulkan kita semua, kemudian Dia memberi keputusan antara kita dengan benar. Dan Dialah Maha Pemberi keputusan lagi Maha Mengetahui".
Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge."
icon play ayat

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

يَجْمَعُ

يَجۡمَعُ

akan mengumpulkan

Will gather

بَيْنَنَا

بَيۡنَـنَا

diantara kita

us together

رَبُّنَا

رَبُّنَا

Tuhan kita

our Lord

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

يَفْتَحُ

يَفۡتَحُ

Dia memberi keputusan

He will judge

بَيْنَنَا

بَيۡنَـنَا

diantara kita

between us

بِٱلْحَقِّ

بِالۡحَـقِّ ؕ

dengan benar

in truth

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱلْفَتَّاحُ

الۡـفَتَّاحُ

Maha Pemberi keputusan

(is) the Judge

ٱلْعَلِيمُ

الۡعَلِيۡمُ‏

Maha Mengetahui

the All-Knowing

٢٦

٢٦

(26)

(26)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 26

(Katakanlah! "Rabb kita akan mengumpulkan kita semua) kelak di hari kiamat (kemudian Dia memberi keputusan) memutuskan (antara kita dengan benar) maka orang-orang yang benar akan dimasukkan-Nya ke dalam surga, dan orang-orang yang salah akan dimasukkan-Nya ke dalam neraka. (Dan Dialah Maha Pemberi keputusan) Yang menghukumi (lagi Maha Mengetahui") tentang keputusan hukum yang diambil-Nya.

laptop

Saba’

Saba

''