icon play ayat

قَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنْيٰنَهُم مِّنَ ٱلْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ ٱلسَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

قَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتَى اللّٰهُ بُنْيَانَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَاَتٰىهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ

qad makarallażīna ming qablihim fa atallāhu bun-yānahum minal-qawā'idi fa kharra 'alaihimus-saqfu min fauqihim wa atāhumul-'ażābu min ḥaiṡu lā yasy'urụn
Sesungguhnya orang-orang yang sebelum mereka telah mengadakan makar, maka Allah menghancurkan rumah-rumah mereka dari fondasinya, lalu atap (rumah itu) jatuh menimpa mereka dari atas, dan datanglah azab itu kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sadari.
Those before them had already plotted, but Allah came at their building from the foundations, so the roof fell upon them from above them, and the punishment came to them from where they did not perceive.
icon play ayat

قَدْ

قَدۡ

sesungguhnya

Verily

مَكَرَ

مَكَرَ

membuat tipu daya

plotted

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

مِن

مِنۡ

dari

(were) before them

قَبْلِهِمْ

قَبۡلِهِمۡ

sebelum mereka

(were) before them

فَأَتَى

فَاَتَى

maka mendatangkan/menghancurkan

but Allah came

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

but Allah came

بُنْيَـٰنَهُم

بُنۡيَانَهُمۡ

bangunan-bangunan mereka

(at) their building

مِّنَ

مِّنَ

dari

from

ٱلْقَوَاعِدِ

الۡقَوَاعِدِ

dasar-dasar/pokok-pokok

the foundations

فَخَرَّ

فَخَرَّ

lalu tersungkur/jatuh ke bawah

so fell

عَلَيْهِمُ

عَلَيۡهِمُ

atas mereka

upon them

ٱلسَّقْفُ

السَّقۡفُ

atap

the roof

مِن

مِنۡ

dari

from

فَوْقِهِمْ

فَوۡقِهِمۡ

atas mereka

above them

وَأَتَىٰهُمُ

وَاَتٰٮهُمُ

dan datang kepada mereka

and came to them

ٱلْعَذَابُ

الۡعَذَابُ

azab

the punishment

مِنْ

مِنۡ

dari

from

حَيْثُ

حَيۡثُ

tempat/jurusan

where

لَا

لَا

tidak

they (did) not perceive

يَشْعُرُونَ

يَشۡعُرُوۡنَ‏

mereka menyadari

they (did) not perceive

٢٦

٢٦

(26)

(26)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 26

(Sesungguhnya orang-orang yang sebelum mereka telah mengadakan makar) yaitu seperti apa yang telah dilakukan oleh raja Namrudz; ia membangun sebuah pencakar langit, lalu ia menaikinya dengan maksud untuk memerangi penduduk langit (maka Allah menghancurkan) bertujuan untuk menghancurkan (rumah-rumah mereka dari fondasinya) untuk itu maka Allah mengirimkan angin topan dan gempa bumi yang keras sehingga hancur leburlah apa yang telah mereka bangun itu (lalu atap rumah-rumah mereka jatuh menimpa mereka dari atas) artinya mereka ada di bawahnya lalu tertimpa hal tersebut (dan datanglah azab itu kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sadari) artinya azab itu datang kepada mereka dari arah yang tidak mereka duga sebelumnya. Akan tetapi menurut pendapat yang lain dikatakan bahwa ini hanya tamtsil tentang dibinasakannya makar mereka yang telah direncanakan sebelumnya terhadap rasul.

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''